Samantapasadika
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Samantapasadika[Bearbeiten]
Samantapasadika bezieht sich auf eine Sammlung von Pali-Kommentaren zum Theravada Vinaya Pitaka. Es war eine Übersetzung singhalesischer Kommentare ins Pali von Buddhaghosa im 5. Jahrhundert. Viele der in Samantapasadika verwendeten Verse stammen aus dem älteren Dipavamsa (geschätzt 3. - 4. Jahrhundert n. Chr.). Samantapasadika besteht aus zwei Wörtern, samanta und pasadika. Hier bedeutet 'samanta' 'alles' oder 'vollständig' und 'pāsādika' bedeutet 'lieblich' oder 'angenehm'
Die Seite wurde erstellt von Kurt Singer
Zur Erleichterung: hier das Quellenverzeichnis und die Abkürzungen
Hier geht es zu meinen Seiten über Thailand und über den Buddhismus: